Tak Berkategori

Puisi tentang cinta dalam bahasa Afrika

Puisi tentang cinta dalam bahasa Afrika

Toe ek open hulle oë ‘n lang nag
Al wat ek sien is dat virtuele
Dit nie misloop die hartverskeurende.

Ek baie lief vir jou
Dankbaar omdat jy lief vir my
My liefde vir jou as my mrndarahi
Want die liefde is nie maklik nie.

Nou is die skaduwee van jouself
Piercing om die basis van die rooi
Membilah die plek waar ons geword poësie wees
As gevolg van hierdie verlange is steeds vir jou.

Laat my hierdie storie op wind treffer
Ek dink hierdie gesamentlike kous Dayu herder fluit
Ek hang dit op die rand van die reënboog boog
En selfs ..

My verlange snoepie dit in stapels rotse
My liefde is begrawe in ‘n see genang
Dit heimwee red my huis seesand
Tot .. Weer en weer ..

My verlange na hierdie string as die snare van gebed
Ek sing hierdie gedig in ‘n ballade hart verlang
My vooroordeel maak hierdie verlange na aanvullende verlate

Bungaku wat gegaan het ..
Jy het gegroei in die tuin harte
Mu nog geurige reuk
En wafted nou
Die vraag is hier nie uitgeput

Maar tot wanneer dit gebeur
Tot wanneer ek jou mis
Tot wanneer jy dit hou vars reuk
En moenie verwelk in my hart .. Hier ..

As daar ‘n gaping in die dimensie van die ruimte verlang relungku
Dan net jy weet aan wie
As jy tyd het my verlange
Dan net jy weet aan wie
As daar knoppe van verlange in my bors
Dan net jy weet aan wie

As daar een liefde in die dieptes van my siel
Dan net jy weet aan wie
As daar ‘n mis in die bevrore paal heningku
Dan net jy weet aan wie
En indien wel ter wêreld erken my bestaan
Woordspeling, net jy weet aan wie

Snags hierdie koue en eensame
Ek myself nadenkend met verlange
Terwyl hy onder ‘n boom ramboetan
Wag vir die aand wind het ‘n antwoord rindumu.

Vanaand verdriet sonder kleur
Swart sonder Starlight
Lonely sonder rym stil
Vanaand was so stil.

Sonder warm en sonder Hadirmu
Ek raak leë
In die aand het die wind neem my na die plek waar jy opgehou het
Ja nou ek staan met die donker reg in jou graf heuwel.

Hier is ek nou
In die plek van u gegooi
Ek jy regtig mis, o liefde
Hy wou na smaak hierdie hartseer kumenangis verpletter stukke
So ek kan ophou huil
So ek kan ophou sing.

https://qncjellygamatasliterbaik.wordpress.com/

Iklan

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s